¿Hablas en Minion?

Al parecer, todo el mundo y a la vez nadie lo hace. Bueno, excepto quizás por los directores de cine y actores de voz Pierre Coffin y Chris Renaud.

Entonces, ¿qué es hablar en Minion? ¿Los creadores contrataron a un experto en lenguaje para crear el galimatías para que estos seres en forma de cápsula de color amarillo hablen? Para películas como Avatar y Star Trek, contrataron a un lingüista para construir el Na’vi y Klingon, pero para el Coffin y Renaud, ellos crearon el lenguaje por sí mismos. Coffin compartió: “Entonces, estas palabras estallaron, y los tengo hablando Indio, Francés, Inglés, Español e Italiano. Mezclo todas estas palabras que suenan ridículas sólo porque suenan bien, no porque necesariamente significa algo”.

Cualquiera que sea la fórmula que utilizaban, efectivamente funcionó, ya que a los fans les encantó el galimatías. Renaud añade: “Su lenguaje suena tonto, pero cuando crees que en realidad se están comunicando eso es lo que hace que sea más divertido. Lo bueno de la lengua Minion, si bien es un galimatías, suena real porque Pierre pone palabras de muchos idiomas y hace partes de león en las grabaciones de Minion. Hay una gran cantidad de referencias de alimentos. Por ejemplo, ‘tiki masala de pollo “es francés para el plato de pollo indio.” A Cofin se le atribuye haber interpretado cinco de los Minions, Tim, Bob, Mark, Phil, y Stuart. Renaud hizo la voz de tres personajes de Minion, Dave, Billy y Larry.

Es por eso que decimos a todo el mundo que todavía no es lengua de nadie. Es un enredo de las lenguas; una frase o palabra de japonés, indio, Inglés, Francés, filipino, español (y más) de todo juntado para hacer un idioma universal. Galimatías sí, pero muy comprensible. Este lenguaje creativo hecho por Coffin y Renaud es una de las razones por las que la franquicia de Mi Villano Favorito es un éxito tan grande. Los fans están ansiosos de escuchar un poco de su propia lengua sembrada en cualquier lugar de la película y eso es por qué siguen pidiendo más. Admítelo, tú eras uno de esos millones que tenían momentos LSS (síndrome de última canción) después de escuchar la canción del plátano.

“togari noh pocato-li kani malo mani kano chi ka-baba, ba-ba-nana

yoh plano boo la planonoh too ma bana-na la-ka moobi talamoo

ba-na-na ba-ba (ba-ba-ba-ba-banana) POH-TAAA-TOH-OH-OH (ba-ba-ba-ba-banana)

togari noh pocato li kani malo mani kano chi ka-ba-ba, ba-ba-nanaaaaah!”

 

¡¿Quién no encontraría esto adictivo y lindo?!

Para saciar este amor (tal vez incluso adicción) de estas pequeñas criaturas, Universal Pictures y Illumination Entertainment anunciaron en Abril del 2012 que se dará a conocer una película spin-off protagonizada por los Minions. (¡Y los fans se volvieron locos!) Finalmente, después de casi dos años, la larga espera han terminado… tenemos un adelanto de lo que los Minion están haciendo.

Esto es un montón de Minionense. ¿Habría una necesidad de buscar subtítulos para películas? O, ¿debemos todos comenzar a descargar la aplicación Best Buy MovieMode Minionator que supuestamente pueden traducir Minionese? Aquí hay un poco de la traducción que se hicieron de los créditos de la primera película Mi Villano Favorito.

“Voy a llegar a la fila de atrás con este bebé.”

“Eso es un nuevo récord.”

“¿Qué tal, audiencia? Comparte tus palomitas y nachos “.

“Vas hacia abajo, muchacho flaco”

“¡En tu cara! Puedo oír CREPUSCULO en el próximo cine Reglas del Equipo de Jacob! “

“Señor, usted ha hecho una burla de nuestro noble concurso.”

“¡Voy a vomitar en la audiencia!”

Hmm … interesante. Bueno aplicación o no aplicación, si entiendes Minionese o no, a juzgar solo por el tráiler, va a ser una película de risas ruidosas, gracias al ingenioso guión y a la voz histérica actuante… “Tara tropa!”


La película también es protagonizada por Sandra Bullock como Scarlett Overkill, el villano más ambicioso, John Hamm como su esposo, Herb Overkill, Michael Keaton, Allison Jenney y Steve Coogan. No hay spoilers aún, si Gru o Fluffy harán acto de presencia.

Universal Pictures y Illumination Entertainment han programado el lanzamiento de la película del verano de 2015. (Sí, para los que no saben, sin embargo, se ha trasladado el calendario de diciembre del 2014 al 10 de julio de 2015. ¡Triste verdad!) ¡Por lo pronto, disfrutar del tráiler!


¿Qué otros idiomas puedes recoger del Minionense? Comparte con nosotros su significado